"obraz" auf Englisch — Polnisch-Englisch Wörterbuch | Werfen Sie einen Blick auf "obraz" auf Polnisch

obraz

das Bild zu 'painting' auf Deutsch das Bild zu 'picture' auf Deutsch
Substantiv
  1. painting ****
    • obraz, malowidło [COUNTABLE]
      This is an oil painting. (To jest obraz olejny.)
      The girl in the painting is the artist's own daughter. (Dziewczyna na obrazie jest córką samego artysty.)
  2. image *****
    • wizerunek, obraz, wyobrażenie [COUNTABLE]
      The company wants to improve its image. (Firma chce poprawić swój wizerunek.)
      What you need is to work on your image. (Musisz popracować nad swoim wizerunkiem.)
      link Synonym: picture
  3. picture ***** , pict. (Abkürzung) , pic informal
    • obrazek, obraz, rysunek [COUNTABLE]
      She drew a picture of her dog. (Ona narysowała obrazek swojego psa.)
      The child coloured in the picture of a house. (Dziecko pokolorowało rysunek domu.)
    • film, obraz [COUNTABLE]
      This picture is from 1919. (Ten film jest 1919 roku.)
      His new picture is extravagant. I don't get it. (Jego nowy film jest dziwaczny. Nie rozumiem go.)
      Siehe auch: film
    • obraz (na ekranie monitora lub telewizora) [COUNTABLE]
      The picture is really blurry, what's happened? (Obraz jest bardzo zamazany, co się stało?)
      The picture froze for 5 minutes. (Obraz zaciął się na 5 minut.)
    • wyobrażenie, obraz (w czyimś umyśle) [COUNTABLE]
      I see the picture of a sandy beach in my mind. (W moim umyśle widzę obraz piaszczystej plaży.)
      My picture turned out to be wide of the truth. (Moje wyobrażenie okazało się być dalekie od prawdy.)
      link Synonym: image
  4. portrayal *
    • obraz, przedstawienie, ukazanie (np. postaci)
      The portrayal of the main character in this book doesn't correspond with the rest of the series. (Przedstawienie głównego bohatera w tej książce nie zgadza się z resztą serii.)
  5. depiction *
  6. grisaille
  7. disk image
das Bild zu 'abuse' auf Deutsch
Substantiv
  1. abuse ***
  2. injury ***
  3. insult *
    • zniewaga, obelga, obraza [COUNTABLE]
      This is a deliberate insult against me and my people! (To umyślna obelga skierowana do mnie i moich ludzi!)
      I didn't mean to say this as an insult. (Nie chciałem tego powiedzieć jako zniewagi.)
  4. offence BrE , offense AmE **
  5. outrage *
  6. affront
  7. slight **
    • uraza, obraza
      This situation was a slight to his honor. (Ta sytuacja była obrazą jego honoru.)
      This joke was a slight to him. (Ten żart był dla niego obrazą.)
  8. umbrage
  9. diss , auch: dis
  10. abusage

Weitere Redewendungen — "obraz"

Substantiv
raz = time +1 Bedeutung
wyobraźnia = imagination +1 Bedeutung
wyobrażenie = idea +4 Bedeutungen
płótno (obraz) = canvas
skan (zeskanowany obraz lub tekst) = scan
akt (obraz, zdjęcie lub rzeźba przedstawiająca nagą postać) = nude
rejestrator (urządzenie rejestrujące dźwięk lub obraz) = recorder
rysunek (obraz czegoś) = delineation
wcielenie (obraz przedstawiający osobę na ekranie komputera w trakcie np. rozmów na czacie, czy grach internetowych) = avatar
litografia (obraz wykonany techniką litograficzną) = lithograph , auch: litho
tryptyk (obraz lub ołtarz składający się z trzech części) = triptych , auch: triptyca
awatar (obraz wyświetlany obok nazwy użytkownika) = avatar
Adverb
Adjektiv
ostry (obraz) = sharp
obraźliwy = offensive +6 Bedeutungen
oryginalny (np. obraz, dokument, którego autentyczność jest potwierdzona) = authentic
ohydny (np. obraz) = atrocious
obrazowy = vivid +2 Bedeutungen
nieostry (np. obraz) = indistinct
realistyczny (np. obraz) = realist
fragmentaryczny (obraz czegoś) = sketchy
rozmazany (obraz, zdjęcie) = blurred
surrealistyczny (np. obraz) = surrealist
Verb
wyobrażać = picture , pict. (Abkürzung) , pic informal +2 Bedeutungen
nakładać (jeden obraz na drugi) = superimpose
obrażać = insult +9 Bedeutungen
odbijać (np. światło, obraz) = glass
obrazić = slight +2 Bedeutungen
obrazować = image +3 Bedeutungen
rozpoznawać (np. dźwięk, obraz) = distinguish
przybliżać (obraz na telefonie, używając dwóch palców) = pinch
wypaczać (np. obraz rzeczywistości) = skew
odświeżać (np. obraz na ekranie komputera) = refresh
oprawiać (np. obraz) = mount
Verb mit Präposition
przywoływać (np. obraz, wspomnienie) = conjure up
rozjaśniać (np. dźwięk, obraz) = fade in

"obraz" — Kollokationen-Wörterbuch Englisch

disk image Kollokation
  1. disk Substantiv + image Substantiv = obraz (w informatyce)
    Normale Kollokation

    Creating a disk image is achieved with a suitable program.

    Ähnliche Kollokationen: