"CALL" auf Polnisch — Englisch-Polnisch Wörterbuch | Werfen Sie einen Blick auf "CALL" auf Englisch

Substantiv
  1. nauka języków wspomagana komputerem [UNCOUNTABLE]
das Bild zu 'call' auf Deutsch
Verb
  1. dzwonić (do kogoś) [TRANSITIVE/INTRANSITIVE]
    You should call the police. (Powinieneś zadzwonić po policję.)
    I'll call you tomorrow. (Zadzwonię do ciebie jutro.)
    Let me call you right back. (Zaraz do ciebie oddzwonię.)
    link Synonym: phone
  2. nazywać (coś jakimś określeniem), nazywać się [TRANSITIVE]
    What do you call it? (Jaką to ma nazwę?)
    He called me a coward! (On nazwał mnie tchórzem!)
    My name is William, but my friends call me Bill. (Nazywam się William, ale przyjaciele nazywają mnie Bill.)
  3. wzywać, przywoływać (np. kelnera, podwładnego) [TRANSITIVE]
    Call the waiter, my soup is cold. (Wezwij kelnera, moja zupa jest zimna.)
    My boss called me this morning and told me about some new projects. (Mój szef wezwał mnie do siebie dziś rano i przedstawił mi pewne nowe projekty.)
  4. ogłaszać, zwoływać (np. strajk, spotkanie) [TRANSITIVE]
    I called this meeting, because we need to talk. (Zwołałem to spotkanie, ponieważ musimy porozmawiać.)
    The workers called a strike. (Robotnicy ogłosili strajk.)
  5. wołać, nawoływać, krzyknąć, krzyczeć [TRANSITIVE/INTRANSITIVE]
    She kept calling her dog but in vain. (Ona nie przestawała nawoływać swego psa, ale na próżno.)
    Stop calling her, she can't hear you. (Przestań ją nawoływać, ona cię nie słyszy.)
  6. wyczytywać nazwiska, wywoływać (np. w szkole, na apelu) [TRANSITIVE]
    Her name has been called publically at the school function. (Jej nazwisko zostało wyczytane publicznie na szkolnym apelu.)
    When they called my name I blushed. (Kiedy wyczytali moje nazwisko, zarumieniłem się.)
  7. wzywać do sądu [TRANSITIVE]
    I got called as a witness. (Zostałem wezwany do sądu jako świadek.)
    They called me but I don't know why - I'm innocent. (Wezwali mnie do sądu, ale nie wiem czemu - jestem niewinny.)
  8. odwiedzać, wpadać na chwilę  BrE [INTRANSITIVE]
    He called me for five minutes and then he left. (On odwiedził mnie na pięć minut a później wyszedł.)
    I will call you and give you that cake. (Wpadnę do ciebie na chwilę i dam ci to ciasto.)
  9. zatrzymać się, zatrzymywać się na chwilę (np. pociąg, statek) [INTRANSITIVE]
    The train called between stations. (Pociąg zatrzymał się pomiędzy stacjami.)
    The train called for over 5 hours due to a heavy storm. (Pociąg zatrzymał się na ponad 5 godzin z powodu silnej burzy.)
    link Synonym: stop
  10. obstawiać czy wypadnie orzeł czy reszka (w rzutach monetą) [TRANSITIVE/INTRANSITIVE]
    I call heads. (Obstawiam, że wypadnie orzeł.)
    I always call tails. (Ja zawsze obstawiam reszkę.)
  11. sprawdzić karty przeciwnika [TRANSITIVE/INTRANSITIVE]
    He called his opponents' cards and won the game. (On sprawdził karty swoich przeciwników i wygrał.)
Substantiv
  1. krzyk, płacz (np. ptaków, dziecka) [COUNTABLE]
    Did you hear a call? (Słyszałeś jakiś krzyk?)
    The call was getting louder and louder, but there was nothing we could do about it. (Płacz stawał się coraz głośniejszy, ale nie mogliśmy nic zrobić.)
    link Synonym: cry
  2. wizyta, odwiedziny [COUNTABLE]
    Oh, what an unexpected call! (Och, co za niespodziewana wizyta!)
    I want you to know that your calls give me a lot of joy. (Chcę, abyś wiedział, iż twoje odwiedziny sprawiają mi wiele radości.)
  3. żądanie, nakaz, rozkaz [COUNTABLE]
    Don't argue with me - it's a call. (Nie kłóć się ze mną - to rozkaz.)
    I obey all of your calls. (Postępuję zgodnie z wszystkimi twoimi rozkazami.)
    link Synonym: demand
  4. decyzja sędziowska w czasie meczu [COUNTABLE]
    The referee's call was unfair for our team. (Decyzja sędziowska była nie w porządku dla naszej drużyny.)
    The call enraged the floor. (Decyzja sędziowska rozwścieczyła publikę.)
  5. decyzja  AmE informal [COUNTABLE]
    It's your call, don't ask me. (To twoja decyzja, mnie się nie pytaj.)
    You have to make the right call. (Musisz podjąć właściwą decyzję.)
  6. informacja o odlocie samolotu [COUNTABLE]
    There was a call on our flight, we have to go. (Podano informację o odlocie naszego samolotu, musimy iść.)
    I wasn't able to make out the call. (Nie byłem w stanie zrozumieć informacji o odlocie samolotu.)
  7. zew
    I feel a call of nature, I'll be right back. (Czuję zew natury, zaraz wrócę.)
    The blood call told him to kill innocent people. (Zew krwi nakazał mu zabić niewinnych ludzi.)
  8. składka, udział
das Bild zu 'call somebody' auf Deutsch
Verb
  1. dzwonić do kogoś
    I'll call you in the evening. (Zadzwonię do ciebie wieczorem.)
    He told me he would call me tomorrow. (On powiedział, że zadzwoni do mnie jutro.)
    Could you please tell her to call me later? (Czy mógłbyś jej powiedzieć, żeby zadzwoniła do mnie później?)
Verb
  1. nazywać kogoś jakoś
    They've called their daughter Rebecca. (Oni nazwali swoją córkę Rebecca.)
    He called me a liar! (On nazwał mnie kłamcą!)
Verb
  1. nadawać imię, nadawać nazwę [TRANSITIVE]
    I will call this dog Rufus. (Nazwę tego psa Rufus.)
    We have to name our new rabbit. (Musimy nadać imię naszemu nowemu królikowi.)
das Bild zu 'call' auf Deutsch
Substantiv
  1. rozmowa telefoniczna
    Were there any calls for me? (Czy były jakieś telefony do mnie?)
    One of your responsibilities will be answering calls. (Jednym z twoich obowiązków będzie odbieranie telefonów.)
    I'll take this call in my office. (Odbiorę u siebie w gabinecie.)
    There is an urgent telephone call I have to make. (Muszę pilnie wykonać pewną rozmowę telefoniczną.)
    He's having a telephone call with his mother. (On jest w trakcie rozmowy telefonicznej ze swoją matką.)
    Our last telephone call about the company lasted an hour. (Nasza ostatnia rozmowa telefoniczna o firmie trwała godzinę.)
  2. połączenie
Verb
  1. nazywać się kimś, mienić się kimś (np. czyimś przyjacielem)
    Stop calling yourself my friend. (Przestań nazywać się moim przyjacielem.)
    You hit your wife and still call yourself a man? (Bijesz żonę i nadal nazywasz się facetem?)
  1. niech będzie (przy podawaniu zaokrąglonej sumy zamiast pełnej z końcówką)
    "How much do I owe you?" "Call it 100 dollars." ("Ile jestem ci winien?" "Niech będzie sto dolarów.")
    You will pay me... call it 2000 dollars and the car is yours. (Zapłacisz mi... niech będzie 2000 dolarów i samochód jest twój.)

Weitere Redewendungen — "CALL"

Adjektiv
so-called = rzekomy +1 Bedeutung
call-up BrE , draft AmE , the draft = poborowi (nowo przyjęci żołnierze)
Verb mit Präposition
call out = zawołać, krzyknąć +1 Bedeutung
call back = oddzwonić +1 Bedeutung
call for something = prosić o coś, domagać się czegoś (np. uwolnienia zakładników, pomocy) +3 Bedeutungen
call somebody out = wezwać kogoś (np. na pomoc, na ratunek) +2 Bedeutungen
call by = wpaść, wstąpić, zajrzeć (do znajomych, do sklepu)
call something off , call off something = odwołać coś (np. spotkanie, koncert) +2 Bedeutungen
call at = zawinąć (o statku) +1 Bedeutung
call down something = sprowadzać coś (np. nieszczęście, pecha)
call something up , auch: call up something = przeglądać coś na komputerze (np. dane, stronę WWW) +1 Bedeutung
andere
Substantiv
wake-up call = pobudka (wydarzenie, doświadczenie uświadamiające, że należy coś zmienić w swoim życiu) +2 Bedeutungen
call-up = pobór (do wojska) +1 Bedeutung
call-up BrE , draft AmE , the draft = pobór (do wojska)
Verb
Idiom
andere
Kollokationen

ähnlich wie "CALL" auf Englisch — Polnisch-Englisch Wörterbuch | Werfen Sie einen Blick auf "CALL" auf Polnisch

Substantiv
Eigenname