"ring somebody" auf Polnisch — Englisch-Polnisch Wörterbuch | Werfen Sie einen Blick auf "ring somebody" auf Englisch

ring somebody BrE ****
ring somebody up BrE

Verb
  1. dzwonić do kogoś
    I'll ring the plumber up tomorrow. (Jutro zadzwonię po hydraulika.)
    I rang up and made an appointment. (Zadzwoniłem i umówiłem się na wizytę.)
    Shall we ring Best Pizza and order something to eat? (Może zadzwonimy do Best Pizza i zamówimy coś do jedzenia?)
    I have to ring my grandma up. (Muszę zadzwonić do mojej babci.)
    She rang me up but I wasn't at home. (Ona do mnie zadzwoniła, ale nie było mnie w domu.)
    link Synonym: call somebody

ring ****

formy przeszłe w znaczeniu "otaczać", "okrążać", "obrysowywać kółkiem": past tense = ringed, past participle = ringed
Verb
  1. otaczać, okrążać (np. budynek) [TRANSITIVE]
    Antiterrorists ringed the building. (Antyterroryści otoczyli budynek.)
    The birds ringed the poor woman. (Ptaki okrążyły biedną kobietę.)
    Dark circles ringed his eyes. (Ciemne okręgi otaczały jego oczy.)
  2. obrysowywać kółkiem  BrE [TRANSITIVE]
    I ringed the date on the calendar. (Obrysowałem kółkiem datę w kalendarzu.)
    Christmas is ringed red on the calendar. (Święta Bożego Narodzenia są zaznaczone na czerwono na kalendarzu.)
    Siehe auch: circle
das Bild zu 'ring' auf Deutsch ... Poems in the Lord of the Rings ... Pink Sapphire and Diamond Ring das Bild zu 'ring' auf Deutsch Why are Boxing Rings Called Rings When They Are Square? Telephone Ringing Vectors, Photos and PSD files | Free Download Dating App Forces Users To Do the Unthinkable...Talk On the Phone ...
Substantiv
  1. pierścionek, obrączka [COUNTABLE]
    It was my mother's engagement ring. (To był pierścionek zaręczynowy mojej mamy.)
    He opened the small box and took out the ring. (On otworzył małe pudełko i wyciągnął pierścionek.)
  2. obręcz, kółko [COUNTABLE]
    It is in the shape of a ring. (To ma kształt obręczy.)
    The Olympic flag consists of five rings. (Flaga olimpijska składa się z pięciu obręczy.)
  3. dzwonienie [COUNTABLE]
    The ring of her phone made me nervous. (Dzwonienie jej telefonu zdenerwowało mnie.)
    I heard a ring, was it my phone? (Słyszałem dzwonienie, czy to był mój telefon?)
  4. klika, banda, szajka [COUNTABLE]
    The ring of thieves was caught by the police. (Szajka złodziei została złapana przez policję.)
    My husband belongs to a ring. (Mój mąż należy do szajki.)
  5. ring (np. w boksie) [COUNTABLE]
    A few years ago, they got back into the ring. (Kilka lat temu oni wrócili na ring.)
    Boxers are fighting on a ring. (Bokserzy walczą na ringu.)
  6. telefon, rozmowa telefoniczna informal
    She gave me a ring after two hours. (Ona do mnie zadzwoniła po dwóch godzinach.)
    How long was the international ring? (Ile trwał międzynarodowy telefon?)
  7. odbyt, dupa slang
  8. arena (zamknięta okrągła przestrzeń z miejscami dla widzów, np. w cyrku)
  9. tor wyścigowy, pętla
Verb
Unregelmäßige Formen: rang past tense, rung past participle
  1. dźwięczeć, dzwonić [TRANSITIVE/INTRANSITIVE]
    Your phone is ringing. (Twój telefon dzwoni.)
    If my phone rings, answer it. (Jeśli mój telefon zadzwoni, odbierz.)
  2. dzwonić, telefonować [TRANSITIVE/INTRANSITIVE]
    I'll ring you later. (Zadzwonię do ciebie później.)
    She promised to ring me after work. (Ona obiecała zadzwonić do mnie po pracy.)
  3. zalegalizować kradziony samochód slang
    The criminal tried to ring the stolen car in the office. (Przestępca próbował zalegalizować kradziony samochód w urzędzie.)
    He stole the car and now he's trying to ring it. (Ukradł samochód, a teraz próbuje go zalegalizować.)
Substantiv
  1. palnik (na kuchence)
    Put it back on the ring so that the water boils. (Postaw to z powrotem na palnik tak, żeby woda się zagotowała.)
    This cooker has got two burners only. (Ta kuchenka ma tylko dwa palniki.)
  1. brzmieć nieźle, brzmieć zachęcająco
    A weekend in the mountains has a nice ring to it. (Weekend w górach brzmi nieźle.)