"donieść na kogoś" auf Englisch — Polnisch-Englisch Wörterbuch | Werfen Sie einen Blick auf "donieść na kogoś" auf Polnisch

donieść na kogoś

Verb mit Präposition
  1. have somebody up **  
    He had me up to the chief. (On doniósł na mnie do szefa.)
    Were you the one who had me up? (Czy ty jesteś tym, który na mnie doniósł?)
  2. split on somebody
    • nakablować na kogoś, donieść na kogoś
      This guy is shady. We should split on him. (Ten gość jest podejrzany. Powinniśmy na niego donieść.)
      My brother broke my toy so I split on him. (Mój brat zepsuł moją zabawkę, więc nakablowałem na niego.)
  3. grass on somebody
  4. sneak on somebody
  5. tattle on somebody
  6. rat on somebody
  7. dob somebody in
  8. peach up on somebody , peach up against somebody
Verb
  1. finger somebody ****
    • zakapować kogoś, donieść na kogoś slang
      Promise you will never finger me. (Obiecaj, że nigdy na mnie nie doniesiesz.)
      He fingered me to the cops. (On zakapował na mnie do policji.)
Idiom
  1. blow the whistle on somebody
    • donieść na kogoś, wydać kogoś informal
      You're my sister and you mustn't blow the whistle on me. (Jesteś moją siostrą i nie wolno ci na mnie donosić.)
  2. drop a dime on someone slang , drop a dime