EinloggenRegistrieren

"couper" auf Polnisch — Französisch-Polnisch Wörterbuch in beta version | Werfen Sie einen Blick auf "couper" auf Französisch

couper

das Bild zu 'couper' auf Deutsch das Bild zu 'couper' auf Deutsch das Bild zu 'couper' auf Deutsch
Verb
  1. kroić, pokroić (np. nożem) [TRANSITIVE]
    Coupez les carottes en petits morceaux. (Pokrój marchewki na małe kawałki.)
  2. ciąć, pociąć, rozcinać, przecinać (np. nożyczkami) [TRANSITIVE]
    Les ciseaux servent à couper le papier. (Nożyczki służą do cięcia papieru.)
  3. uciąć, odciąć [TRANSITIVE]
    Le meurtrier lui a coupé la main. (Morderca odciął mu dłoń.)
  4. obciąć, przyciąć [TRANSITIVE]
    Sylvie a coupé les branches du pommier. (Sylvie obcięła gałęzie jabłoni.)
    Je coupe les ongles de mon enfant, il est trop jeune pour le faire lui-même. (Obcinam paznokcie mojemu dziecku, jest zbyt małe, aby robić to samodzielnie.)
  5. podzielić [TRANSITIVE]
    Ton discours est trop chaotique, coupe-le en trois parties. (Twoja przemowa jest zbyt chaotyczna, podziel ją na trzy części.)
  6. wyciąć, usunąć (np. fragment tekstu, scenę) [TRANSITIVE]
    Cette scène est incompréhensible, coupons-la. (Ta scena jest niezrozumiała, wytnijmy ją.)
  7. zagrodzić, odciąć przejazd [TRANSITIVE]
    Le cheval m'a coupé le passage. (Koń zagrodził mi przejazd.)
  8. przecinać, przebiegać przez [TRANSITIVE]
    L'autoroute A4 coupe le contournement de ma ville. (Autostrada A4 przecina obwodnicę mojego miasta.)
  9. odciąć (dopływ czegoś) [TRANSITIVE]
    Je sens une odeur bizarre, il faut couper le gaz immédiatement. (Czuję dziwny zapach, trzeba natychmiast odciąć dopływ gazu.)
  10. iść na skróty [INTRANSITIVE]
    Je suis si fatigué, coupons par la forêt. (Jestem tak zmęczony, chodźmy na skróty przez las.)
  11. rozcieńczyć, rozwodnić [TRANSITIVE]
    Anne coupe du vin avec de l'eau. (Anne rozcieńcza wino wodą.)
  12. przekładać (karty), dzielić talię na dwie części [TRANSITIVE]
    Vas-y, coupe ce jeu de cartes. (No dalej, przełóż tę talię kart.)