"pyskować komuś" auf Englisch — Polnisch-Englisch Wörterbuch | Werfen Sie einen Blick auf "pyskować komuś" auf Polnisch

When kids talk back to their
Verb
  1. sauce , ***
    • stawiać się, pyskować informal [TRANSITIVE]
      Why are you always saucing your parents? (Dlaczego zawsze pyskujesz do swoich rodziców?)
      Don't sauce me if you want to get your pocket money! (Nie stawiaj mi się, jeśli chcesz dostać swoje kieszonkowe!)
  2. cheek BrE *** , sass AmE
    • stawiać się, pyskować (np. komuś starszemu) informal [TRANSITIVE]
      Why do you cheek the older guy? (Dlaczego się stawiasz starszemu facetowi?)
      My son doesn't cheek older children because he's too weak. (Mój syn nie stawia się starszym dzieciom, bo jest za słaby.)
Verb mit Präposition
  1. talk back  
    When did you learn to talk back to your boss? (Kiedy nauczyłeś się pyskować do swojego szefa?)
    Don't you ever talk back to your mother. (Nigdy nie pyskuj do swojej matki.)
  2. answer back  

pyskować komuś

Idiom
  1. give somebody lip  
    I gave my boss some lip so he fired me. (Pyskowałem mojemu szefowi, więc mnie zwolnił.)
    My children are polite, they never give me lip. (Moje dzieci są grzeczne, nigdy mi nie pyskują.)

Weitere Redewendungen — "pyskować komuś"

Substantiv
pysk = muzzle +6 Bedeutungen
pyskówka = row BrE informal +3 Bedeutungen
pyskowanie = lip +3 Bedeutungen
Adjektiv
pyskaty = cheeky BrE , sassy AmE +5 Bedeutungen
Siehe auch: pyskować do kogośpyskacz