"ośmielić kogoś" auf Englisch — Polnisch-Englisch Wörterbuch | Werfen Sie einen Blick auf "ośmielić kogoś" auf Polnisch

ośmielić kogoś

Verb mit Präposition
  1. draw somebody out
    • wydobyć kogoś z cienia, ośmielić kogoś
      She has a great voice but she's too shy to sing - we have to draw her out. (Ona ma świetny głos, ale jest zbyt nieśmiała, żeby śpiewać - musimy ją ośmielić.)
  2. bring somebody out of himself , bring somebody out of herself
das Bild zu 'encourage' auf Deutsch
Verb
  1. encourage ****
    • zachęcać, mobilizować, przekonywać, ośmielać [TRANSITIVE]
      My friends are encouraging me to take part in the competition. (Moi przyjaciele zachęcają mnie do wzięcia udziału w zawodach.)
      We were encouraged to learn foreign languages at school. (Byliśmy w szkole zachęcani do nauki języków obcych.)
      The traffic encouraged many people to use trains. (Korki zachęciły wielu ludzi do podróżowania pociągami.)
      You can also encourage your friends to come and help. (Możesz także przekonać swoich przyjaciół, żeby przyszli i pomogli.)
      She encouraged me to meet with her brother. (Przekonała mnie, żebym spotkał się z jej bratem.)
      Antonym: discourage
  2. embolden , auch: imbolden
Verb
  1. dare **
Verb mit Präposition
  1. open up **
    • ośmielić się, zacząć mówić
      I never thought you'd open up about yourself like that. (Nigdy nie myślałem, że tak się przede mną otworzysz.)
      He opened up about his dead mother. (On zaczął mówić o swojej zmarłej matce.)
      She opened up about her experiences. (Ona zacząła mówić o swoich doświadczeniach.)
  2. open out
  3. bring somebody out of oneself

Weitere Redewendungen — "ośmielić kogoś"

Substantiv
ośmielanie = fostering +1 Bedeutung