Weitere Beispiele werden automatisch zu den Stichwörtern zugeordnet - wir garantieren ihre Korrektheit nicht.
This effectively means the loss of a declensional case marker.
The following are examples of some of the most common declensional patterns.
Some of the nouns occur in another declensional type only in one case.
Here are the strong declensional endings and examples for each gender:
The declensional paradigms for some common nouns and pronouns are given below.
In these languages, there is a high but not absolute correlation between grammatical gender and declensional class.
Dutch declension is the declensional system of the Dutch language.
A very small group of nouns have declensional patterns that suggest mixed gender characteristics.
Historically, some of these irregularities come from older declensional patterns that have become mostly obsolete in modern Russian.
Adjectives can be divided into three declensional classes:
Part of this is because the crm114 language syntax is not positional, but declensional.
The words of each accentuation type are given in the following sequence of the declensional types:
Foreign nouns that are fairly recent loans arguably fall into a third gender class (discussed by Black), if considered in terms of their declensional pattern.
In general, weak nouns are easier than strong nouns, since they had begun to lose their declensional system.
Among variant declensional forms are known: sg.
This term can be used in languages where nouns have a declensional form that appears exclusively in combination with certain prepositions.
Russian declensional morphemes.
Most of the Proto-Indo-European declensional classes were retained.
Originally, adjectives in Proto-Indo-European followed the same declensional classes as nouns.
In terms of declensional and conjugational endings, the two languages have tended to innovate in divergent ways, with neither clearly simpler than the other.
The loss of gender classes was part of a general decay of inflectional endings and declensional classes by the end of the 14th century.
The words having ą, ę in a pre-desinential syllable are not included here because of the lack of declensional types.
Serbo-Croatian has three main declensional types, traditionally called a-type, e-type and i-type respectively, according to their genitive singular ending.
"Some Middle Irish declensional patterns in Cogad Gáedel re Gallaib."
Archaic Dutch declension was the declensional system of the Dutch language as prescribed by Dutch grammarians of the 19th century.