EinloggenRegistrieren

Die genaue Übersetzung des eingegebenen Ausdrucks wurde nicht gefunden. You are using a beta version of the dictionary.

"pagoda nah Plot tun tun tie tie end Nonusers nah anonym terminieren" auf Englisch

Im folgenden werden die Übersetzungen von einzelnen Wörtern präsentiert.

ähnlich wie "pagoda nah Plot tun tun tie tie end Nonusers nah anonym terminieren" auf Englisch — Deutsch-Englisch Wörterbuch | Werfen Sie einen Blick auf "pagoda nah Plot tun tun tie tie end Nonusers nah anonym terminieren" auf Deutsch

Verb
Adjektiv
nah = close +6 Bedeutungen
bereit (etw zu tun) = bound
geneigt (geneigt sein, etw zu tun) = prone
andere
Adverb
nah = closely +1 Bedeutung
nahe = near +2 Bedeutungen
Präposition
mit (die Art, etw zu tun; z.B. mit dem Auto fahren) = by
Verb mit Präposition
aufhören (etw zu tun) = give over
Substantiv

ähnlich wie "pagoda nah Plot tun tun tie tie end Nonusers nah anonym terminieren" auf Deutsch — Englisch-Deutsch Wörterbuch | Werfen Sie einen Blick auf "pagoda nah Plot tun tun tie tie end Nonusers nah anonym terminieren" auf Englisch

Verb mit Präposition
tie up = festmachen (z.B. ein Boot)
tie somebody up = jdn fesseln
be tied up = beschäftigt sein +1 Bedeutung
Verb
tie = zusammenbinden +2 Bedeutungen
tie somebody up = jdn festbinden
tie somebody's hands = jdm die Hände binden
ties of friendship = die Freundschaftsbindung
ties of love = die Liebesbindung
tie up capital = die Kapitalbindung
Substantiv
tie = die Krawatte +5 Bedeutungen
tying = die Bindung
bow tie = die Fliege (Krawatte)
railway sleeper BrE , railroad tie AmE , railway tie AmE = die Eisenbahnschwelle
blood ties = die Blutsbande
tie clasp , tie clip , tie pin BrE , auch: tiepin BrE , tie tack AmE = die Krawattennadel
trading ties = die Handelsbeziehungen
white-tie dinner = das Abendessen, wo der Frack und die Krawattenschleife erwünscht ist
Adjektiv
tongue-tied , tongue-tacked = stumm, sprachlos
family ties = die familiären Bindungen
strong ties = starke Beziehungen
Idiom
tie the knot = heiraten
fit to be tied = wütend
tie up loose ends = offene Probleme gleich lösen